Har dere hørt om Squid Game på Netflix?
Har dere hørt om Squid Game på Netflix?
Jeg har ikke Netflix for tiden, men har blitt anbefalt fra en i USA om å se denne koreanske serien. Er det noen her som har sett Squid Games?
Ganske mange, den har blitt diskutert i flere tråder allerede, men fint å samle alt i en egen tråd.
Jeg har sett til episode 6, må vente med resten til bonusunge er tilbake neste uke.
Syns det begynte veldig bra, men dalte litt etter hvert. Har en del tanker om serien, men avventer litt med å bedømme i fall avslutningen trekker den opp.
Jeg har sett til episode 6, må vente med resten til bonusunge er tilbake neste uke.
Syns det begynte veldig bra, men dalte litt etter hvert. Har en del tanker om serien, men avventer litt med å bedømme i fall avslutningen trekker den opp.
Episode 6 Gganbu er legendarisk, noe av det beste som er vist på tv noen gang...palimpsest skrev: Jeg har sett til episode 6, må vente med resten til bonusunge er tilbake neste uke.
Syns det begynte veldig bra, men dalte litt etter hvert. Har en del tanker om serien, men avventer litt med å bedømme i fall avslutningen trekker den opp.
Jeg har netflix, men har ikke sett på en eneste episode. Kun en trailer. Koreansk språk.
Når det er så mye opphyping, mistenker jeg at jeg ikke vil like den. Finnes den i dubbet versjon?....til et språk vi forstår?
Når det er så mye opphyping, mistenker jeg at jeg ikke vil like den. Finnes den i dubbet versjon?....til et språk vi forstår?
-
- Innlegg: 1627
Den kan dubbes til engelsk ja. Men det høres jo helt jævlig ut.fargeblind skrev: ↑søn okt 10, 2021 1:48 pm Jeg har netflix, men har ikke sett på en eneste episode. Kun en trailer. Koreansk språk.
Når det er så mye opphyping, mistenker jeg at jeg ikke vil like den. Finnes den i dubbet versjon?....til et språk vi forstår?
Netflix har alltid dubbede versjoner tilgjengelig når det er serier med andre språk enn engelsk, men anbefaler det ikke.fargeblind skrev: ↑søn okt 10, 2021 1:48 pm Jeg har netflix, men har ikke sett på en eneste episode. Kun en trailer. Koreansk språk.
Når det er så mye opphyping, mistenker jeg at jeg ikke vil like den. Finnes den i dubbet versjon?....til et språk vi forstår?
Så kan jeg også si at Squid Game er bra, ja. Klarer ikke helt å hoppe på hypen man har sett serien har klart å skape, for den har sine svakheter også. Men for all del, noe av det beste Netflix har kommet med på mange, mange år av det jeg har sett fra deres originaler.
Men jeg forstår ikke et føkkings ord på koreansk. Kjedelig å sitte med blikket fastlimt på undertekstene.Intervallhall skrev: ↑søn okt 10, 2021 1:51 pmDen kan dubbes til engelsk ja. Men det høres jo helt jævlig ut.fargeblind skrev: ↑søn okt 10, 2021 1:48 pm Jeg har netflix, men har ikke sett på en eneste episode. Kun en trailer. Koreansk språk.
Når det er så mye opphyping, mistenker jeg at jeg ikke vil like den. Finnes den i dubbet versjon?....til et språk vi forstår?
Chromeback skrev: ↑søn okt 10, 2021 1:53 pmNetflix har alltid dubbede versjoner tilgjengelig når det er serier med andre språk enn engelsk, men anbefaler det ikke.fargeblind skrev: ↑søn okt 10, 2021 1:48 pm Jeg har netflix, men har ikke sett på en eneste episode. Kun en trailer. Koreansk språk.
Når det er så mye opphyping, mistenker jeg at jeg ikke vil like den. Finnes den i dubbet versjon?....til et språk vi forstår?
Du tar heller den koreanske dialogen?
Så kan jeg også si at Squid Game er bra, ja. Klarer ikke helt å hoppe på hypen man har sett serien har klart å skape, for den har sine svakheter også. Men for all del, noe av det beste Netflix har kommet med på mange, mange år av det jeg har sett fra deres originaler.
Amerikanerne elsker serien, skuespillerne er blitt kjendiser og vært med på bl.a Fallon talk show i forrige uke som sees av millioner.Intervallhall skrev: ↑søn okt 10, 2021 1:51 pmDen kan dubbes til engelsk ja. Men det høres jo helt jævlig ut.fargeblind skrev: ↑søn okt 10, 2021 1:48 pm Jeg har netflix, men har ikke sett på en eneste episode. Kun en trailer. Koreansk språk.
Når det er så mye opphyping, mistenker jeg at jeg ikke vil like den. Finnes den i dubbet versjon?....til et språk vi forstår?
Så den dubbingen funker tydeligvis bra.
Må tydeligvis skaffe meg Netflix igjen. Kan ikke gå glipp av dette.
Ser den vel en eller annen gang, jeg liker sjelden å se noe bare pga at det er hypet opp.
Sjelden jeg blir like begeistret så jeg lar den ligge til en dag jeg kjeder meg ekstra mye.
Sjelden jeg blir like begeistret så jeg lar den ligge til en dag jeg kjeder meg ekstra mye.
Er dette en ripoff fra Battle Royale, slik memes’ene på nettet kan hinte om, eller er det en serie det er poeng i å bivåne?
Mye BR ja. Starten av serien er enorm, så daler den rimelig kraftig i kvalitet etter hvert. En del særs elendige skuespillere som irriterer, og koreansk er et jævlig språk.
Totalt sett vil jeg si serien anbefales, men noen evig klassiker blir det neppe. Terningkast 4/6.
Har såvidt begynt, showet er fortsatt i kjedelig-fasen. Dubbing er jo forferdelig, men vil tro det er enda verre å høre på originalspråket.Justice 97 skrev: ↑søn okt 10, 2021 2:03 pmEndelig noen med et edruelig syn på denne. Har ikke sett mer enn to episoder, men finner serien særdeles oppskrytt så langt.
Antar å håper at hovedkarakteren snart går ut av livredd hele tiden modus.
Voksne folk som bruker dubbing burde strengt tatt holde seg til Marvel filmer eller Chuck Lorre serier. Serien er god, men jeg må innrømme at det dro ned en del å sitte å høre på de karakterene som ble innført etter hvert som snakker engelsk.
Kan ikke huske å ha sett Battle Royale, med mindre det var en film for mange, mange år siden, og ikke en serie. Men utslagsprinisppet har jo vært brukt i mange filmer og serier utenom det, så sånn sett er det gammelt nytt. Det jeg likte var blant annet det estetiske, med fargene og formene, samt de moralske spørsmålene og sosialpolitiske kommentarene. Dubbing ser jeg på som djevelens verk og bruker det aldri. Plottet var greit nok hvis man først har akseptert premissene, skuespillerprestasjonene så som så og med et par fine vendinger på slutten. En sterk firer, tror jeg.
Og så møkkaskoene til Vans av alle ting, også.Fringegirl skrev: ↑man okt 11, 2021 5:01 pm Cringefølelse...
https://www.minmote.no/nyheter/a/wOnPoG ... tter-dette
BR er en film som kom ut i slutten av 2000. Ironisk nok er den bannlyst (eller har vært det i hvert fall) fra Sør-Korea pga de voldelige scenene. Sør-Kore saksøker også Netflix pga SG, siden det drar så mye på nettlinjene deres.Hardy-guttene skrev: ↑man okt 11, 2021 5:17 pm Kan ikke huske å ha sett Battle Royale, med mindre det var en film for mange, mange år siden, og ikke en serie. Men utslagsprinisppet har jo vært brukt i mange filmer og serier utenom det, så sånn sett er det gammelt nytt. Det jeg likte var blant annet det estetiske, med fargene og formene, samt de moralske spørsmålene og sosialpolitiske kommentarene. Dubbing ser jeg på som djevelens verk og bruker det aldri. Plottet var greit nok hvis man først har akseptert premissene, skuespillerprestasjonene så som så og med et par fine vendinger på slutten. En sterk firer, tror jeg.
Ellers enig med deg angående serien. Ville nok landet på rundt det samme karakter, men helt klart en firer som man ville anbefalt videre. Man må bare ikke tro at man ser en topp 10-serie gjennom tidene når man sitter å ser på den.
Da tok jeg inn epidose 1 av serien i går, og selvfølgelig i engelsk dubbing siden jeg ikke forstår et kløyva ord på koreansk. Jeg er imponert over alle dere som forstår det språket.
Det var greit dubbet, kunne henge med på dialogen uten å ha på TV-briller og ha øynene klistret til undertekstene.
Dere som klarer å henge med på koreansk dialog bør jekke dere ned MANGE hakk. Vi er mange som ikke er så drevne i koreansk.
Første episode var lite fengende for min del, og det er lite sannsynlig at jeg gidder mer av dette.
Og det mistenkte jeg før jeg tok meg tid til å se første episode.
Det var greit dubbet, kunne henge med på dialogen uten å ha på TV-briller og ha øynene klistret til undertekstene.
Dere som klarer å henge med på koreansk dialog bør jekke dere ned MANGE hakk. Vi er mange som ikke er så drevne i koreansk.
Første episode var lite fengende for min del, og det er lite sannsynlig at jeg gidder mer av dette.
Og det mistenkte jeg før jeg tok meg tid til å se første episode.
De fleste av oss klarer å følge med på serien og teksting samtidig, utrolig nok.fargeblind skrev: ↑man okt 11, 2021 5:25 pm Da tok jeg inn epidose 1 av serien i går, og selvfølgelig i engelsk dubbing siden jeg ikke forstår et kløyva ord på koreansk. Jeg er imponert over alle dere som forstår det språket.
Det var greit dubbet, kunne henge med på dialogen uten å ha på TV-briller og ha øynene klistret til undertekstene.
Dere som klarer å henge med på koreansk dialog bør jekke dere ned MANGE hakk. Vi er mange som ikke er så drevne i koreansk.
Første episode var lite fengende for min del, og det er lite sannsynlig at jeg gidder mer av dette.
Og det mistenkte jeg før jeg tok meg tid til å se første episode.
Dubbing er satans verk.
Så sant som det prekast!Chromeback skrev: ↑man okt 11, 2021 5:28 pmDe fleste av oss klarer å følge med på serien og teksting samtidig, utrolig nok.fargeblind skrev: ↑man okt 11, 2021 5:25 pm Da tok jeg inn epidose 1 av serien i går, og selvfølgelig i engelsk dubbing siden jeg ikke forstår et kløyva ord på koreansk. Jeg er imponert over alle dere som forstår det språket.
Det var greit dubbet, kunne henge med på dialogen uten å ha på TV-briller og ha øynene klistret til undertekstene.
Dere som klarer å henge med på koreansk dialog bør jekke dere ned MANGE hakk. Vi er mange som ikke er så drevne i koreansk.
Første episode var lite fengende for min del, og det er lite sannsynlig at jeg gidder mer av dette.
Og det mistenkte jeg før jeg tok meg tid til å se første episode.
Dubbing er satans verk.
Jeg er vel litt dummere, da.Chromeback skrev: ↑man okt 11, 2021 5:28 pmDe fleste av oss klarer å følge med på serien og teksting samtidig, utrolig nok.fargeblind skrev: ↑man okt 11, 2021 5:25 pm Da tok jeg inn epidose 1 av serien i går, og selvfølgelig i engelsk dubbing siden jeg ikke forstår et kløyva ord på koreansk. Jeg er imponert over alle dere som forstår det språket.
Det var greit dubbet, kunne henge med på dialogen uten å ha på TV-briller og ha øynene klistret til undertekstene.
Dere som klarer å henge med på koreansk dialog bør jekke dere ned MANGE hakk. Vi er mange som ikke er så drevne i koreansk.
Første episode var lite fengende for min del, og det er lite sannsynlig at jeg gidder mer av dette.
Og det mistenkte jeg før jeg tok meg tid til å se første episode.
Dubbing er satans verk.
Jeg er nesegrus imponert over de flestes språkferdigheter.
Hva heter "rød" og "grønn" på koreansk?
På engelsk dubbing sa de "Grønn" og "rød"......og underteksten sa "rød" hver gang.......
Har de begynt med norske ord på engelsk også?fargeblind skrev: ↑man okt 11, 2021 5:38 pmJeg er vel litt dummere, da.Chromeback skrev: ↑man okt 11, 2021 5:28 pmDe fleste av oss klarer å følge med på serien og teksting samtidig, utrolig nok.fargeblind skrev: ↑man okt 11, 2021 5:25 pm Da tok jeg inn epidose 1 av serien i går, og selvfølgelig i engelsk dubbing siden jeg ikke forstår et kløyva ord på koreansk. Jeg er imponert over alle dere som forstår det språket.
Det var greit dubbet, kunne henge med på dialogen uten å ha på TV-briller og ha øynene klistret til undertekstene.
Dere som klarer å henge med på koreansk dialog bør jekke dere ned MANGE hakk. Vi er mange som ikke er så drevne i koreansk.
Første episode var lite fengende for min del, og det er lite sannsynlig at jeg gidder mer av dette.
Og det mistenkte jeg før jeg tok meg tid til å se første episode.
Dubbing er satans verk.
Jeg er nesegrus imponert over de flestes språkferdigheter.
Hva heter "rød" og "grønn" på koreansk?
På engelsk dubbing sa de "Grønn" og "rød"......og underteksten sa "rød" hver gang.......
Jeg aner ikke hva rød og grønn er på koreansk, det er akkurat derfor jeg har på tekst, så jeg kan lese på enten norsk eller engelsk.
Du er ikke dummere enn oss, men vi andre er kanskje litt flinkere til å multitaske. Det vil si lese undertekster samtidig.fargeblind skrev: ↑man okt 11, 2021 5:38 pm Jeg er vel litt dummere, da.
Jeg er nesegrus imponert over de flestes språkferdigheter.
Hva heter "rød" og "grønn" på koreansk?
På engelsk dubbing sa de "Grønn" og "rød"......og underteksten sa "rød" hver gang.......
Create an account or sign in to join the discussion
You need to be a member in order to post a reply
Create an account
Not a member? register to join our community
Members can start their own topics & subscribe to topics
It’s free and only takes a minute