Tungespiss-L i engelsk?

Svar
Eivinder80

Tungespiss-L i engelsk?

Legg inn av Eivinder80 »

Jeg jobber i skolen og hører at tungespiss-L ("Østfold-L") har tatt over hos de unge (og enkelte lærere) i ord som "alle" og "ball". Men nå som de yngre stadig blir bedre i engelsk enn vår generasjon som vokste opp på 80- og 90-tallet, så har jeg ofte lurt på hvordan dette går for seg på engelsk. Er det noen her som har hørt unge uttale de engelske ordene "ball" og "all" med tungespiss-L?

Brukeravatar
BlackEagle
Innlegg: 2638
Sted: Vågå

Legg inn av BlackEagle »

Eivinder80 skrev: lør des 17, 2022 11:29 am Jeg jobber i skolen og hører at tungespiss-L ("Østfold-L") har tatt over hos de unge (og enkelte lærere) i ord som "alle" og "ball". Men nå som de yngre stadig blir bedre i engelsk enn vår generasjon som vokste opp på 80- og 90-tallet, så har jeg ofte lurt på hvordan dette går for seg på engelsk. Er det noen her som har hørt unge uttale de engelske ordene "ball" og "all" med tungespiss-L?
Jah! Og jeg gremmes... Østfoldingene får nå bare holde på med sitt (har ingenting imot den L-en - så lenge den befinner seg i Østfold), men det jeg ikke skjønner er hvorfor den sprer seg. Og at den også undertiden høres på engelsk (så vidt jeg har hørt bare av norske) er enda merkeligere.

Mvh

BE
som i sin dialekt har en stemmeløs L (ved siden av den vanlige - samt tjukk L som i "sol", men også fra -rd som i "bord", "ord", "gard"); dvs. en slags hviske-L med litt ekstra utpust. Den brukes bl. a. i ord som "vesla" i stedet for -sl og "stusselig". Hvis noen her kjenner til et symbol eller skrifttegn jeg kan benytte for dette når jeg skriver dialekt - som jeg helst gjør - vil jeg være takknemlig for tips

Chromeback

Legg inn av Chromeback »

Eivinder80 skrev: lør des 17, 2022 11:29 am Jeg jobber i skolen og hører at tungespiss-L ("Østfold-L") har tatt over hos de unge (og enkelte lærere) i ord som "alle" og "ball". Men nå som de yngre stadig blir bedre i engelsk enn vår generasjon som vokste opp på 80- og 90-tallet, så har jeg ofte lurt på hvordan dette går for seg på engelsk. Er det noen her som har hørt unge uttale de engelske ordene "ball" og "all" med tungespiss-L?
Blir overrasket hvis den tjukke Len kommer frem på engelsk, da man legger trykk på helt forskjellige steder i ordene. Feks i ball så avslutter jo nordmenn med trykk på de doble L-ene, men i engelsk så er trykket på A-en.

Kan ikke huske at noen at mine Østfoldsvenner har en tjukk L når de prater engelsk.

Eivinder80

Legg inn av Eivinder80 »

Chromeback skrev: lør des 17, 2022 11:42 am
Eivinder80 skrev: lør des 17, 2022 11:29 am Jeg jobber i skolen og hører at tungespiss-L ("Østfold-L") har tatt over hos de unge (og enkelte lærere) i ord som "alle" og "ball". Men nå som de yngre stadig blir bedre i engelsk enn vår generasjon som vokste opp på 80- og 90-tallet, så har jeg ofte lurt på hvordan dette går for seg på engelsk. Er det noen her som har hørt unge uttale de engelske ordene "ball" og "all" med tungespiss-L?
Blir overrasket hvis den tjukke Len kommer frem på engelsk, da man legger trykk på helt forskjellige steder i ordene. Feks i ball så avslutter jo nordmenn med trykk på de doble L-ene, men i engelsk så er trykket på A-en.

Kan ikke huske at noen at mine Østfoldsvenner har en tjukk L når de prater engelsk.
Man må ikke omtale den som tjukk L, det er noe annet. Ang. "ball" på engelsk så ligger den jo uttalemessig nærmere norsk "bål", og det er jo akkurat samme problematikk her.

Svar

Create an account or sign in to join the discussion

You need to be a member in order to post a reply

Create an account

Not a member? register to join our community
Members can start their own topics & subscribe to topics
It’s free and only takes a minute

Registrer

Sign in

Gå tilbake til «Språk»