Setesdalsdialekten er vel omtrent den eneste dialekten jeg kan komme på der man kan si at det er legitimt å påstå at den er veldig vanskelig å forstå. Alle andre dialekter er faktisk fullt mulig å forstå.Skraevadottir skrev: ↑lør apr 15, 2023 9:49 am NRKs "regelverk" til tross: Det er da virkelig ikke noe problem om man ikke forstår et og annet ord om man forstår sammenhengen. Hvis folk sitter der og ikke skjønner en dritt av det Lars Os rapporterer, så er det først og fremst de som er evneveike, men jeg tror ikke dette er noe problem for de aller fleste. Jeg ser ingen grunn til at vi ikke skal kunne bruke dialekt i nyhetene når vi gjør det i alle andre sammenhenger i dette landet. Så forstår jeg selvsagt at man ikke kan bruke hardcore setesdalsdialekt heller, for det er faktisk tidvis umulig å forstå for menigmann.
Slakter Lars Os
Re: Slakter Lars Os
Hva med folk fra grisegrente strøk som deltar i debatter? Bør de også tvinges til å snakke unaturlig slik at du forstår dem? Eller kanskje de ikke bør delta i debatter. Kun folk som snakker bokmål som bør være på tv. Til nød nynorsk.DoktorS skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:49 am https://www.nrk.no/norge/ingvild-bryn-f ... 1.15916703
Og i 2012 blei ho, saman med Arill Riise i TV 2, kåra til Årets nynorskbrukar for å bruke normert nynorsk i moderne nyheitsjournalistikk. Same år fekk ho også Storegutprisen, som blir gjeven til nokon som bruker levande og ledig nynorsk.
Dette med at "alle skal kunne forstå det" er jo for øvrig et argument som ikke henger helt på greip. Det er da drøssevis av saker på Dagsrevyen som svært mange ikke vil forstå. Da kan man jo lære noe av det i stedet for å syte. Man burde ikke være beskyttet mot læring. Det er en positiv ting, og det burde strengt tatt "dannede" folk forstå.
Tja....lund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:52 amSetesdalsdialekten er vel omtrent den eneste dialekten jeg kan komme på der man kan si at det er legitimt å påstå at den er veldig vanskelig å forstå. Alle andre dialekter er faktisk fullt mulig å forstå.Skraevadottir skrev: ↑lør apr 15, 2023 9:49 am NRKs "regelverk" til tross: Det er da virkelig ikke noe problem om man ikke forstår et og annet ord om man forstår sammenhengen. Hvis folk sitter der og ikke skjønner en dritt av det Lars Os rapporterer, så er det først og fremst de som er evneveike, men jeg tror ikke dette er noe problem for de aller fleste. Jeg ser ingen grunn til at vi ikke skal kunne bruke dialekt i nyhetene når vi gjør det i alle andre sammenhenger i dette landet. Så forstår jeg selvsagt at man ikke kan bruke hardcore setesdalsdialekt heller, for det er faktisk tidvis umulig å forstå for menigmann.
Folk som snakker fort fra området rundt Sunndal er heller ikke alltid enkelt, selv om jeg er temmelig god på dialekter.
Det helter nyhetsformidling - ikke opplæring i norske språk og dialekter. Det burde dannede folk evne å skille mellom.lund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:56 am Dette med at "alle skal kunne forstå det" er jo for øvrig et argument som ikke henger helt på greip. Det er da drøssevis av saker på Dagsrevyen som svært mange ikke vil forstå. Da kan man jo lære noe av det i stedet for å syte. Man burde ikke være beskyttet mot læring. Det er en positiv ting, og det burde strengt tatt "dannede" folk forstå.
Hvorvidt noen er behagelig å høre på er for øvrig ikke et særlig relevant argument. Jeg er ikke spesielt fan av Stavanger-dialekten, men det kunne da aldri falle meg inn å be folk som er derfra om ikke å snakke den på TV for å spare øregangene mine.
Folk som ikke er evneveik eller tverr greier selvsagt lett å forstå en grisegrent dialekt. Det er bare å legge til litt godvilje, så løser det seg greit.DoktorS skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:59 amDet helter nyhetsformidling - ikke opplæring i norske språk og dialekter. Det burde dannede folk evne å skille mellom.lund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:56 am Dette med at "alle skal kunne forstå det" er jo for øvrig et argument som ikke henger helt på greip. Det er da drøssevis av saker på Dagsrevyen som svært mange ikke vil forstå. Da kan man jo lære noe av det i stedet for å syte. Man burde ikke være beskyttet mot læring. Det er en positiv ting, og det burde strengt tatt "dannede" folk forstå.
Nyhetsformidling er også opplæring i hvordan samfunnet fungerer. Det forstår nok også dannede folk.DoktorS skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:59 amDet helter nyhetsformidling - ikke opplæring i norske språk og dialekter. Det burde dannede folk evne å skille mellom.lund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:56 am Dette med at "alle skal kunne forstå det" er jo for øvrig et argument som ikke henger helt på greip. Det er da drøssevis av saker på Dagsrevyen som svært mange ikke vil forstå. Da kan man jo lære noe av det i stedet for å syte. Man burde ikke være beskyttet mot læring. Det er en positiv ting, og det burde strengt tatt "dannede" folk forstå.
Da har du ikke hørt Hegerberg-søsknene snakke.DoktorS skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:57 amTja....lund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:52 amSetesdalsdialekten er vel omtrent den eneste dialekten jeg kan komme på der man kan si at det er legitimt å påstå at den er veldig vanskelig å forstå. Alle andre dialekter er faktisk fullt mulig å forstå.Skraevadottir skrev: ↑lør apr 15, 2023 9:49 am NRKs "regelverk" til tross: Det er da virkelig ikke noe problem om man ikke forstår et og annet ord om man forstår sammenhengen. Hvis folk sitter der og ikke skjønner en dritt av det Lars Os rapporterer, så er det først og fremst de som er evneveike, men jeg tror ikke dette er noe problem for de aller fleste. Jeg ser ingen grunn til at vi ikke skal kunne bruke dialekt i nyhetene når vi gjør det i alle andre sammenhenger i dette landet. Så forstår jeg selvsagt at man ikke kan bruke hardcore setesdalsdialekt heller, for det er faktisk tidvis umulig å forstå for menigmann.
Folk som snakker fort fra området rundt Sunndal er heller ikke alltid enkelt, selv om jeg er temmelig god på dialekter.
Det der er jo et kjent eksempel, men det er egentlig mest fordi han snakker fort. Harald Anton, altså han som snakker som ei mitraljøse i klippet, var for øvrig med i Dialektriket og skulle da løse en oppgave sammen med Sigurd Brokke fra Valle i Setesdal. Da kom det ganske tydelig fram at dialekta til Harald Anton var ganske enkel å forstå i forhold til den munnharpespillende setesdølingen.DoktorS skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:57 amTja....lund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:52 amSetesdalsdialekten er vel omtrent den eneste dialekten jeg kan komme på der man kan si at det er legitimt å påstå at den er veldig vanskelig å forstå. Alle andre dialekter er faktisk fullt mulig å forstå.Skraevadottir skrev: ↑lør apr 15, 2023 9:49 am NRKs "regelverk" til tross: Det er da virkelig ikke noe problem om man ikke forstår et og annet ord om man forstår sammenhengen. Hvis folk sitter der og ikke skjønner en dritt av det Lars Os rapporterer, så er det først og fremst de som er evneveike, men jeg tror ikke dette er noe problem for de aller fleste. Jeg ser ingen grunn til at vi ikke skal kunne bruke dialekt i nyhetene når vi gjør det i alle andre sammenhenger i dette landet. Så forstår jeg selvsagt at man ikke kan bruke hardcore setesdalsdialekt heller, for det er faktisk tidvis umulig å forstå for menigmann.
Folk som snakker fort fra området rundt Sunndal er heller ikke alltid enkelt, selv om jeg er temmelig god på dialekter.
NRK hadde en serie for noen år siden som het Dialektriket ledet av Yasmin Syed. Der skulle Ida Dahlback, journalist fra Fredrikstad, lage en reportasje hvor hun vrir om voldsomt på dialekt, hvorpå Joakim Reigstad reagerer brått med: Nei, det der går ikke!! Tjukk østfoldsk går ikke, men det meste annet slipper igjennom.DoktorS skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:47 am Og Atle Bjurstøm er fra Østfold - det ville også høres veldig merkelig ut om han skulle begynne å prate ren dialekt. Jeg mener det ble gjort en morsom sak ut av det en gang - at det ble testet, og det hørtes slett ikke bra ut (jeg skal forsøke å finne lydfilen)
Ja jeg forstår hva Os sier. Stort sett uten problemer. Er også en tilhenger av dialekter. Noen hører kanskje dårlig og sliter mer. Språket på riksdekkende og viktige program for nasjonen som Dagsrevyen bør være bokmål eller nynorsk, og ikke en eller annen dialekt for enda et prinsipps skyld. Skal vi tillate at byråkrater og andre skriver på dialekt, og ikke bokmål eller nynorsk ? Hadde noen her på FD skrevet på dialekt fra et mindre sted på Vestlandet eller Nord-Norge hadde jeg forstått, men det er tyngre å lese. Ergo hadde jeg neppe giddet å bruke tid på dette.Kul_Djevel skrev: ↑lør apr 15, 2023 11:00 amFolk som ikke er evneveik eller tverr greier selvsagt lett å forstå en grisegrent dialekt. Det er bare å legge til litt godvilje, så løser det seg greit.DoktorS skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:59 amDet helter nyhetsformidling - ikke opplæring i norske språk og dialekter. Det burde dannede folk evne å skille mellom.lund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:56 am Dette med at "alle skal kunne forstå det" er jo for øvrig et argument som ikke henger helt på greip. Det er da drøssevis av saker på Dagsrevyen som svært mange ikke vil forstå. Da kan man jo lære noe av det i stedet for å syte. Man burde ikke være beskyttet mot læring. Det er en positiv ting, og det burde strengt tatt "dannede" folk forstå.
Det verste med Bjørn Hansen var vel egentlig engelsken. Intervjuobjektene skvatt godt til når han utbasunerte sin Norwenglish med nordnorsk tonefall. Ganske utrolig at det går an å snakke slik etter å ha bodd så mange år i et engelskspråklig land.Karatel skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:47 amBjørn Hansen var i 30 år en utmerket utenriksreporter i NRK, men det var en lidelse å høre språket hans. Han snakket rent riksmål fra Oslo Vest, men han var født og oppvokst i Tromsø og klarte aldri å legge vekk det nordnorske tonefallet og snakket stivt riksmål med tonefall fra Tromsø. Så tilgjort og affektert at det var direkte latterlig.
OkKul_Djevel skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:42 amHvor har jeg skrevet at jeg har kjøpt og lest boka?pfrog567 skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:39 amMen likevel har du kjøpt og lest boka altså.. eller?Kul_Djevel skrev: ↑lør apr 15, 2023 8:19 am
Uenig. Jeg mener at man ikke bør gi ut bok når man tydelig har tegn på Alzheimer. For makan til sprøyt fra en tidligere journalist har man vel aldri lest før.
For øvrig har jeg ikke problemer med dialekter. Men det er greit å holde seg til bokmål, så alle forstår hva sakene dreier seg om. For de som er blinde eller når folk hører på radio, skjønner man nok ikke alltid sammenhengen når det beskrives på et grautmål.
Jeg har kun lest det som er skrevet om den håpløse kritikken som har kommet fra Borch og det er ikke akkurat god reklame for boken. Nei, bruker ikke penger på uinteressant søppel vettu
Da har du nok ikke snakket med de eldre i indre Sognlund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:52 amSetesdalsdialekten er vel omtrent den eneste dialekten jeg kan komme på der man kan si at det er legitimt å påstå at den er veldig vanskelig å forstå. Alle andre dialekter er faktisk fullt mulig å forstå.Skraevadottir skrev: ↑lør apr 15, 2023 9:49 am NRKs "regelverk" til tross: Det er da virkelig ikke noe problem om man ikke forstår et og annet ord om man forstår sammenhengen. Hvis folk sitter der og ikke skjønner en dritt av det Lars Os rapporterer, så er det først og fremst de som er evneveike, men jeg tror ikke dette er noe problem for de aller fleste. Jeg ser ingen grunn til at vi ikke skal kunne bruke dialekt i nyhetene når vi gjør det i alle andre sammenhenger i dette landet. Så forstår jeg selvsagt at man ikke kan bruke hardcore setesdalsdialekt heller, for det er faktisk tidvis umulig å forstå for menigmann.
Å joda. Det kan høres vanskelig ut, men det er som regel en logikk i en dialekt som man fort skjønner jo mer man eksponeres for den.pfrog567 skrev: ↑søn apr 16, 2023 9:00 amDa har du nok ikke snakket med de eldre i indre Sognlund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:52 amSetesdalsdialekten er vel omtrent den eneste dialekten jeg kan komme på der man kan si at det er legitimt å påstå at den er veldig vanskelig å forstå. Alle andre dialekter er faktisk fullt mulig å forstå.Skraevadottir skrev: ↑lør apr 15, 2023 9:49 am NRKs "regelverk" til tross: Det er da virkelig ikke noe problem om man ikke forstår et og annet ord om man forstår sammenhengen. Hvis folk sitter der og ikke skjønner en dritt av det Lars Os rapporterer, så er det først og fremst de som er evneveike, men jeg tror ikke dette er noe problem for de aller fleste. Jeg ser ingen grunn til at vi ikke skal kunne bruke dialekt i nyhetene når vi gjør det i alle andre sammenhenger i dette landet. Så forstår jeg selvsagt at man ikke kan bruke hardcore setesdalsdialekt heller, for det er faktisk tidvis umulig å forstå for menigmann.
Christian Borch skriver selv på sin egen FB-profil at han selvsagt skriver mer i boka - dvs, han legger tydelig skylden på en tidligere kringkastingssjef for at det har sklidd ut. At han så til de grader også "angriper" Lars Os sier vel bare litt om harmen...
Noe av det interessante oppe i dette er jo at noen trekker fram slik det var i gamle dager - at det var borgerskapet på Oslo Vest som nærmest definerte hva som var "korrekt norsk". Det er jo et perspektiv mange av den eldre generasjon fortsatt har med seg. Og når kritikken kommer fra Borch, så føler man at dette er en fyr som representerer det samme - og at han derfor er en slags oppblåst pompøs vestkantfyr som ikke tåler at andre snakker dialekt.
Men det er jo ikke dette saken handler om - det handler om normert eller ikke normert språk i NRKs nyhetssendinger på riksnettet. Da bør man kunne ta den diskusjonen.
Noe av det interessante oppe i dette er jo at noen trekker fram slik det var i gamle dager - at det var borgerskapet på Oslo Vest som nærmest definerte hva som var "korrekt norsk". Det er jo et perspektiv mange av den eldre generasjon fortsatt har med seg. Og når kritikken kommer fra Borch, så føler man at dette er en fyr som representerer det samme - og at han derfor er en slags oppblåst pompøs vestkantfyr som ikke tåler at andre snakker dialekt.
Men det er jo ikke dette saken handler om - det handler om normert eller ikke normert språk i NRKs nyhetssendinger på riksnettet. Da bør man kunne ta den diskusjonen.
Nei. Da kunne de like gjerne snakke tysk. Du skjønner noen ord innimellom og setningen gjør at du kan tippe mye. Det kommer nok mye av hvor i landet du kommer fra, i forhold til hvilke dialekt du skjønner. Jeg er fra Oslo øst og skjønner ikke. et kvekk av en sogning.
Jeg er opprinnelig fra dalen og er vant til mange dialekter, og har jobbet og reist mye her og der i Norge. Men noen plasser snakker de helt "gresk" for meg i all fall. Så skjønner godt de som er oppvokst med bokmål på alle kanter, ikke forstår noe heller av grautmål. Bedre at de snakker reint nynorsk i stedet.ehall skrev: ↑søn apr 16, 2023 11:48 amNei. Da kunne de like gjerne snakke tysk. Du skjønner noen ord innimellom og setningen gjør at du kan tippe mye. Det kommer nok mye av hvor i landet du kommer fra, i forhold til hvilke dialekt du skjønner. Jeg er fra Oslo øst og skjønner ikke. et kvekk av en sogning.
Spennende type denne Christian Borch. Han skriver først at han siden 2014 har sett totalt i underkant av fem minutter av Dagsrevyen. Basert på disse fire-fem minuttene kan han altså slå fast at det brukes alt for mye dialekt på Dagsrevyen.
Jeg jobber i et service yrke og har alltid jobbet med folk fra hele landet, vi alle sliper litt av dialektene så alle skal forstå hverandre godt. Det var helt naturlig når jeg begynte, samme som mot svensker og dansker og de gjør det samme med oss. Og bokmål snakker jeg ikke selv om mange tror det er slik Oslo folk snakker. Vi fra Oslo øst har faktisk en dialekt vi også. Er dialekt på vestkanten også men der er det veldig nærme bokmål.pfrog567 skrev: ↑søn apr 16, 2023 11:56 amJeg er opprinnelig fra dalen og er vant til mange dialekter, og har jobbet og reist mye her og der i Norge. Men noen plasser snakker de helt "gresk" for meg i all fall. Så skjønner godt de som er oppvokst med bokmål på alle kanter, ikke forstår noe heller av grautmål. Bedre at de snakker reint nynorsk i stedet.ehall skrev: ↑søn apr 16, 2023 11:48 amNei. Da kunne de like gjerne snakke tysk. Du skjønner noen ord innimellom og setningen gjør at du kan tippe mye. Det kommer nok mye av hvor i landet du kommer fra, i forhold til hvilke dialekt du skjønner. Jeg er fra Oslo øst og skjønner ikke. et kvekk av en sogning.
Tja, etter over 30 år i Oslo, så synes jeg den ene forskjellen på vest- og østkanten, er at de snakker mer "fint" på vestehall skrev: ↑søn apr 16, 2023 12:20 pm
Jeg jobber i et service yrke og har alltid jobbet med folk fra hele landet, vi alle sliper litt av dialektene så alle skal forstå hverandre godt. Det var helt naturlig når jeg begynte, samme som mot svensker og dansker og de gjør det samme med oss. Og bokmål snakker jeg ikke selv om mange tror det er slik Oslo folk snakker. Vi fra Oslo øst har faktisk en dialekt vi også. Er dialekt på vestkanten også men der er det veldig nærme bokmål.
Har nok en sammenheng at det er noen ti-år siden jeg bodde der. Kunne tatt med det.pfrog567 skrev: ↑søn apr 16, 2023 4:42 pmTja, etter over 30 år i Oslo, så synes jeg den ene forskjellen på vest- og østkanten, er at de snakker mer "fint" på vestehall skrev: ↑søn apr 16, 2023 12:20 pm
Jeg jobber i et service yrke og har alltid jobbet med folk fra hele landet, vi alle sliper litt av dialektene så alle skal forstå hverandre godt. Det var helt naturlig når jeg begynte, samme som mot svensker og dansker og de gjør det samme med oss. Og bokmål snakker jeg ikke selv om mange tror det er slik Oslo folk snakker. Vi fra Oslo øst har faktisk en dialekt vi også. Er dialekt på vestkanten også men der er det veldig nærme bokmål.
Det har nok en meget enkel forklaring; på vest har de hatt en "finere" språk i alle tider. De snakker "finere" hjemme, på skolen, blant venner osvpfrog567 skrev: ↑søn apr 16, 2023 4:42 pmTja, etter over 30 år i Oslo, så synes jeg den ene forskjellen på vest- og østkanten, er at de snakker mer "fint" på vestehall skrev: ↑søn apr 16, 2023 12:20 pm
Jeg jobber i et service yrke og har alltid jobbet med folk fra hele landet, vi alle sliper litt av dialektene så alle skal forstå hverandre godt. Det var helt naturlig når jeg begynte, samme som mot svensker og dansker og de gjør det samme med oss. Og bokmål snakker jeg ikke selv om mange tror det er slik Oslo folk snakker. Vi fra Oslo øst har faktisk en dialekt vi også. Er dialekt på vestkanten også men der er det veldig nærme bokmål.
Så det er helt naturlig. Mens derimot innflyttere vil jo ikke ha samme forutsetninger når de endrer.
En pakistaner som som flyttet til Stavanger og en som flyttet til Nord-Norge tilegner seg forskjellig dialekter.
Språket blir ofte som det miljøet man lever med
-
- Innlegg: 12998
Enig der. Men samtidig så er det da heller ikke så mange der som prater tilnærmet "normert" dialekt der. De har noen ihuga språkfolk i Setesdal som jobber veldig med å bevare dialekten og som jo også gjør at man har noen utøvere som kanskje drar det til det ekstreme. Men om en har fulgt litt med gjennom livet så er jo også dialektene i Setesdal forståelige og "logiske", men det er en del enkeltord i dialektene som kan være vanskelige.lund skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:52 amSetesdalsdialekten er vel omtrent den eneste dialekten jeg kan komme på der man kan si at det er legitimt å påstå at den er veldig vanskelig å forstå. Alle andre dialekter er faktisk fullt mulig å forstå.Skraevadottir skrev: ↑lør apr 15, 2023 9:49 am NRKs "regelverk" til tross: Det er da virkelig ikke noe problem om man ikke forstår et og annet ord om man forstår sammenhengen. Hvis folk sitter der og ikke skjønner en dritt av det Lars Os rapporterer, så er det først og fremst de som er evneveike, men jeg tror ikke dette er noe problem for de aller fleste. Jeg ser ingen grunn til at vi ikke skal kunne bruke dialekt i nyhetene når vi gjør det i alle andre sammenhenger i dette landet. Så forstår jeg selvsagt at man ikke kan bruke hardcore setesdalsdialekt heller, for det er faktisk tidvis umulig å forstå for menigmann.
Hans-Wilhelm Steinfeld gir seg inn i debatten og støtter Borch
"Den dialektromantikken som har spredd seg lenge i Norge kaller jeg geo-sentrisme eller lokal-sjåvinisme, kjent fra munnhellet «Leve Toten – drit i Norge!» Ikke minst hensynet til landsmenn som ikke opprinnelig har norsk som morsmål – min kone er en slik – vil det kunne kalles progressivt å slåss for normalisert bruk av våre to hovedmål i norsk, bokmål og nynorsk."
"Den dialektromantikken som har spredd seg lenge i Norge kaller jeg geo-sentrisme eller lokal-sjåvinisme, kjent fra munnhellet «Leve Toten – drit i Norge!» Ikke minst hensynet til landsmenn som ikke opprinnelig har norsk som morsmål – min kone er en slik – vil det kunne kalles progressivt å slåss for normalisert bruk av våre to hovedmål i norsk, bokmål og nynorsk."
Evneveik er man vel egentlig hvis man ikke skjønner at en ganske stor del av Norges befolkning ikke har norsk som morsmål og at det derfor ikke er noe mål at det skal knotes mest mulig graut på nasjonale nyhetssendinger.Kul_Djevel skrev: ↑lør apr 15, 2023 10:05 am
Folk er evneveike hvis de ikke greier å forstå Lars Os. Fasiten i tråden har kommet via Skraevadottir, så jeg er meget fornøyd. Er vel ikke så mye mer å diskutere dette.
Nå er debatten etterhvert akademisk siden det knapt er folk under 80 igjen som faktisk ser dagsrevyen, men i prinsippet så er det idiotisk av en nyhetsformidler å vanskeliggjøre tilgjengeligheten til det en ønsker å formidle.
Han vil nok det. Noe som er helt naturlig.erdetslik skrev: ↑man apr 17, 2023 8:05 amDet har nok en meget enkel forklaring; på vest har de hatt en "finere" språk i alle tider. De snakker "finere" hjemme, på skolen, blant venner osvpfrog567 skrev: ↑søn apr 16, 2023 4:42 pmTja, etter over 30 år i Oslo, så synes jeg den ene forskjellen på vest- og østkanten, er at de snakker mer "fint" på vestehall skrev: ↑søn apr 16, 2023 12:20 pm
Jeg jobber i et service yrke og har alltid jobbet med folk fra hele landet, vi alle sliper litt av dialektene så alle skal forstå hverandre godt. Det var helt naturlig når jeg begynte, samme som mot svensker og dansker og de gjør det samme med oss. Og bokmål snakker jeg ikke selv om mange tror det er slik Oslo folk snakker. Vi fra Oslo øst har faktisk en dialekt vi også. Er dialekt på vestkanten også men der er det veldig nærme bokmål.
Så det er helt naturlig. Mens derimot innflyttere vil jo ikke ha samme forutsetninger når de endrer.
En pakistaner som som flyttet til Stavanger og en som flyttet til Nord-Norge tilegner seg forskjellig dialekter.
Språket blir ofte som det miljøet man lever med
Men snodig dette, for plutselig er ikke NRK interessert i at vår nye landsmenn skal forstå hva som sies på tv og i radio..
Steinfeld imøtegår kritikken fra trønderen og ålesunderen (Nettavisen) på en pedagogisk og passe tydelig måte.
Create an account or sign in to join the discussion
You need to be a member in order to post a reply
Create an account
Not a member? register to join our community
Members can start their own topics & subscribe to topics
It’s free and only takes a minute