Bibeloversettelser: Johannes 8:58
Lagt inn: ons aug 18, 2021 3:30 pm
Johannes 8:58
(1) Norske av 2011
«Jesus svarte: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham var, er jeg.»
(2)New International Version
«“Very truly I tell you,” Jesus answered, “before Abraham was born, I am!”
(3) Worldwide English (New Testament)
«Jesus answered, `I tell you the truth. I already was before Abraham was born.'»
(4) NWT 2008
«Jesus sa til dem: «I sannhet, ja i sannhet, sier jeg dere: Før Abraham ble til, har jeg vært.»
Vi ser at (1) og (2) er like, og det mest vanlige. Det sies: I am (ego eimi).
Mens (3) og (4) gir en annen forståelse, eller kan det.
Hva synes vi om gjengivelsene?
(1) og (2) gir tanken om Exodus 3:14 i de fleste bibler og brukes for Jesu som Gud.
(3) og (4) kan gi tanken om at Jesus bare var til før Abraham ble født.
(1) Norske av 2011
«Jesus svarte: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham var, er jeg.»
(2)New International Version
«“Very truly I tell you,” Jesus answered, “before Abraham was born, I am!”
(3) Worldwide English (New Testament)
«Jesus answered, `I tell you the truth. I already was before Abraham was born.'»
(4) NWT 2008
«Jesus sa til dem: «I sannhet, ja i sannhet, sier jeg dere: Før Abraham ble til, har jeg vært.»
Vi ser at (1) og (2) er like, og det mest vanlige. Det sies: I am (ego eimi).
Mens (3) og (4) gir en annen forståelse, eller kan det.
Hva synes vi om gjengivelsene?
(1) og (2) gir tanken om Exodus 3:14 i de fleste bibler og brukes for Jesu som Gud.
(3) og (4) kan gi tanken om at Jesus bare var til før Abraham ble født.